China’s national legislature, the Standing Committee of the National People’s Congress (NPCSC), is soliciting public comment on the following twelve bills through October 11, 2025.
| Draft Name | Chinese Text | Explanatory Document |
|---|---|---|
| Hazardous Chemicals Safety Law (2nd Draft) 危险化学品安全法草案二次审议稿 | ||
| Ecological and Environmental Code – General Part (2nd Draft) 生态环境法典总则编草案二次审议稿 | ||
| Ecological and Environmental Code – Part on Ecological Conservation (2nd Draft) 生态环境法典生态保护编草案二次审议稿 | ||
| Ecological and Environmental Code – Part on Green and Low-Carbon Development (2nd Draft) 生态环境法典绿色低碳发展编草案二次审议稿 | ||
| Law on National Development Plans (2nd Draft) 国家发展规划法草案二次审议稿 | PDF · 🆚 | |
| Prisons Law (2nd Draft Revision) 监狱法修订草案二次审议稿 | ||
| Cybersecurity Law (Draft Amendment) 网络安全法修正草案 | PDF · 🆚 | |
| Law on Promoting Ethnic Unity and Progress (Draft) 民族团结进步促进法草案 | ||
| Enterprise Bankruptcy Law (Draft Revision) 企业破产法修订草案 | PDF 🆚 | |
| Law on the Standard Spoken and Written Chinese Language (Draft Revision) 国家通用语言文字法修订草案 | PDF · 🆚 | |
| Environmental Protection Tax Law (Draft Amendment) 环境保护税法修正草案 | ||
| Foreign Trade Law (Draft Revision) 对外贸易法修订草案 | PDF 🆚 |
English translations will be provided if available. All explanatory documents are in Chinese and compiled in a single PDF; the links above will take you to the corresponding pages in the PDF only if you use a desktop browser—this does not work on a phone or a tablet.
To submit comment online, please refer to this guide. For the draft Prisons Law revision, the “职业” (Occupations) dropdown menu includes a non-default third option: “监狱系统工作人员” (prison system staff). For the draft Environmental Protection Tax Law amendment, the same menu also includes a non-default third option: “相关纳税人” (relevant taxpayers). And, for the draft Law on Promoting Ethnic Unity and Progress, this menu includes these non-default options: “统战、民族工作部门及其工作人员” (united front or ethnic affairs departments and their staff), “其他国家机关及其工作人员” (other state organs and their staff), and “其他” (other).
Comments can also be mailed to the NPCSC Legislative Affairs Commission [全国人大常委会法制工作委员会] at the following address:
北京市西城区前门西大街1号 邮编: 100805
1 West Qianmen Avenue, Xicheng District, Beijing 100805
Please clearly write “<Draft Name in Chinese>征求意见” on the envelope.