Public Consultations: State Council Agencies

This page archives the draft laws on which State Council agencies have sought public comment since the start of the 14th NPC in March 2023, as well as any prior such draft law that had not been submitted to the NPC Standing Committee (NPCSC) by that time. Draft laws released by State Council agencies that were submitted during the 13th NPC’s term (2018–2023) are archived here.

The draft laws are listed reverse-chronologically below. Entries with a green circle (🟢) have been submitted to the NPCSC, whereas ones with a red circle (🔴) have been superseded by a newer draft. The dagger symbol () means the preceding file includes an explanation of the draft, while the delta symbol (Δ) means the preceding file includes a chart comparing the draft with the current law.

Unless otherwise indicated, each consultation period ran within the corresponding year. To submit comments, click on the corresponding agency abbreviation (if hyperlinked). A draft law’s drafting agency is given in parenthesis if it differs from the agency that conducted the public consultation.

List of agency abbreviations used on this page
  • CAAC: Civil Aviation Administration of China
  • CAC: Cyberspace Administration of China
  • CBIRC: China Banking and Insurance Regulatory Commission (defunct)
  • CFDA: China Food and Drug Administration (defunct)
  • CIRC: China Insurance Regulatory Commission (defunct)
  • CNIPA (fka SIPO): China National Intellectual Property Administration (fka State Intellectual Property Office)
  • CSRC: China Securities Regulatory Commission
  • GAC: General Administration of Customs
  • MARA: Ministry of Agriculture and Rural Affairs
  • MCA: Ministry of Civil Affairs
  • MCT: Ministry of Culture and Tourism
  • MEE: Ministry of Ecology and Environment
  • MEM: Ministry of Emergency Management
  • NFGA: National Forestry and Grassland Administration
  • MLR: Ministry of Land and Resources (defunct)
  • MNR: Ministry of Natural Resources
  • MOC: Ministry of Culture (defunct)
  • MOE: Ministry of Education
  • MOF: Ministry of Finance
  • MOFCOM: Ministry of Commerce
  • MOJ: Ministry of Justice
  • MOT: Ministry of Transport
  • MPS: Ministry of Public Security
  • MWR: Ministry of Water Resources
  • NAA: National Archives Administration
  • NAO: National Audit Office
  • NBS: National Bureau of Statistics
  • NCAC: National Copyright Administration of China
  • NCHA: National Cultural Heritage Administration
  • NDRC: National Development and Reform Commission
  • NEA: National Energy Administration
  • NHC: National Health Commission
  • NHSA: National Healthcare Security Administration
  • NRTA: National Radio and Television Administration
  • OLA: Office of Legislative Affairs (defunct)
  • PBOC: People’s Bank of China
  • SAMR: State Administration for Market Regulation
  • SASTIND: State Administration of Science, Technology and Industry for National Defense
  • SAWS: State Administration of Work Safety (defunct)
  • SCA: State Cryptography Administration
  • SFA: State Forestry Administration (defunct)
  • SPB: State Post Bureau
  • STA: State Taxation Administration

2023

Draft LawAgencyConsultation Period中文EnglishStatus
Customs Law (Revision)
海关法
GAC11/10 – 12/10PDF†Δ
Product Quality Law (Revision)
产品质量法(修订)
SAMR10/18 – 11/18PDF
Postal Law (Amendment)
邮政法(修正)
SPB8/10 – 9/11PDF
Ports Law (Revision)
港口法(修订)
MOT5/31 – 6/30PDF
Science and Technology Popularization Law (Revision)
科学技术普及法(修订)
MOST4/14 – 5/14PDF
Trademark Law (Revision)
商标法(修订)
CNIPA1/23 – 2/27PDF†Δ

2022

Draft LawAgencyConsultation Period中文EnglishStatus
Asset Appraisal Law (Revision)
资产评估法(修订)
MOF11/28 – 12/28PDF†Δ
Anti–Unfair Competition Law (Revision)
反不正当竞争法(修订)
SAMR11/22 – 12/22PDF$ HTML
Social Credit System Development Law
社会信用体系建设法
NDRC11/14 – 12/14PDF$ HTML
Banking Supervision and Administration Law (Revision)
银行业监督管理法(修订)
CBIRC11/11 – 12/11PDF†Δ
Real Property Registration Law
不动产登记法
MNR10/30 – 11/29PDF
Cybersecurity Law (Amendment)
网络安全法(修正)
CAC9/12 – 9/29HTML
Farmland Protection Law
耕地保护法
MNR9/5 – 10/5PDF
National Parks Law
国家公园法
NFGA8/19 – 9/19PDF
Villagers’ Committees Organic Law (Revision)
村民委员会组织法(修订)
MCA8/18 – 9/20PDF
Government Procurement Law (Revision)
政府采购法(修订)
MOF7/15 – 8/14PDF
Natural Disasters Prevention and Control Law
自然灾害防治法
MEM7/4 – 8/4PDF

2021

Draft LawAgencyConsultation Period中文EnglishStatus
Teachers Law (Revision)
教师法(修订)
MOE11/29 – 12/20PDF
Metrology Law (Revision)
计量法(修订)
SAMR11/2 – 11/10PDF
Certified Public Accountants Law (Revision)
注册会计师法(修订)
MOF10/18 – 11/18PDF
E-Commerce Law (Amendment)
电子商务法(修正)
SAMR8/31 – 10/14PDF$ HTML
Urban Community Residents’ Committees Organic Law (Revision)
城市社区居民委员会组织法(修订)
MCA8/24 – 9/22PDF
Arbitration Law (Revision)
仲裁法(修订)
MOJ7/30 – 8/29PDF
Healthcare Security Law
医疗保障法
NHSA6/15 – 7/16PDF
Anti–Money Laundering Law (Revision)
反洗钱法(修订)
PBOC6/1 – 6/30PDF
Road Traffic Safety Law (Revision)
道路交通安全法(修订)
MPS3/24 – 4/23PDF
Radio and Television Law
广播电视法
NRTA3/16 – 4/16PDF
Academic Degrees Law
学位法
MOE3/15 – 4/15PDF🟢

2020

Draft LawAgencyConsultation Period中文EnglishStatus
Government Procurement Law (Revision)
政府采购法(修订)
MOF12/4 – 2021/1/5PDF🔴
Cultural Relics Protection Law (Revision)
文物保护法(修订)
NCHA11/10 – 12/10PDF🟢
Law on the People’s Bank of China (Revision)
中国人民银行法(修订)
PBOC10/23 – 11/23PDF
Commercial Banks Law (Revision)
商业银行法(修订)
PBOC10/16 – 11/16PDF
Hazardous Chemicals Safety Law
危险化学品安全法
MEM10/2 – 11/1PDF
Law on the Prevention and Control of Infectious Diseases (Revision)
传染病防治法(修订)
NHC10/2 – 10/15PDF🟢
Social Assistance Law
社会救助法
MCA & MOF9/7 – 10/7PDF
Preschool Education Law
学前教育法
MOE9/7 – 10/7PDF🟢
Coal Law (Revision)
煤炭法(修订)
NDRC7/29 – 8/29PDF
Frontier Health and Quarantine Law (Revision)
国境卫生检疫法(修订)
GAC7/20 – 8/21PDF
Energy Law
能源法
NEA4/3 – 5/9PDF

2019

Draft LawAgencyConsultation Period中文EnglishStatus
Mineral Resources Law (Revision)
矿产资源法(修订)
MNR12/17 – 2020/1/15PDF
Cultural Industry Promotion Law
文化产业促进法
MOJ
(MCT)
12/13 – 2020/1/13PDF
Bid Invitation and Bidding Law (Revision)
招标投标法(修订)
NDRC12/3 – 2020/1/1PDF†Δ
Consumption Tax Law
消费税法
MOF & STA12/3 – 2020/1/2PDF
Accounting Law (Revision)
会计法(修订)
MOF10/21 – 11/20PDF
Statistics Law (Amendment)
统计法(修正)
NBS9/23 – 11/9PDFΔ
Fisheries Law (Revision)
渔业法(修订)
MARA8/28 – 9/28PDF
Railway Law (Revision)
铁路法(修订)
NRA7/30 – 8/30PDF†Δ
Land Value-Added Tax Law
土地增值税法
MOF & STA7/16 – 8/15PDF
Cultural Industry Promotion Law
文化产业促进法
MCT6/27 – 7/28PDF🔴

2018

Draft LawAgencyConsultation Period中文EnglishStatus
Highway Law (Amendment)
公路法(修正)
MOT12/20 – 2019/1/20PDF
Maritime Law (Revision)
海商法(修订)
MOT11/5 – 12/7PDF†Δ
Atomic Energy Law
原子能法
MOJ (SASTIND)9/20 – 10/19PDF
Metrology Law (Revision)
计量法(修订)
MOJ
(SAMR)
7/13 – 8/13PDF🔴

2017

Draft LawAgencyConsultation Period中文EnglishStatus
Bid Invitation and Bidding Law (Amendment)
招标投标法(修正)
NDRC8/29 – 9/20PDFΔ —🔴
Detention Center Law
看守所法
MPS6/15 – 7/15PDF$ HTML
Public Security Administrative Penalties Law (Revision)
治安管理处罚法(修订)
MPS1/16 – 2/15PDF$ HTML🟢

2016

Draft LawAgencyConsultation Period中文EnglishStatus
People’s Police Law (Revision)
人民警察法(修订)
MPS12/1 – 12/31PDF$ HTML
Civil Aviation Law (Revision)
民用航空法(修订)
CAAC8/8 – 9/6PDFΔ —

2015

Draft LawAgencyConsultation Period中文EnglishStatus
Cultural Relics Protection Law (Revision)
文物保护法(修订)
OLA
(MOC)
12/28 – 2016/1/28PDFΔ —🟢
Road Traffic Safety Law (Amendment)
道路交通安全法(修正)
OLA
(MPS)
11/2 – 12/2PDFΔ — 🔴
Insurance Law (Amendment)
保险法(修正)
OLA
(CIRC)
10/14 – 11/14PDFΔ  —
Commodity Circulation Law
商品流通法
MOFCOM3/31 – 4/30PDF  —
Tax Collection Administration Law (Revision)
税收征收管理法(修订)
OLA
(MOF & STA)
1/5 – 2/3PDFΔ  —

2014

Draft LawAgencyConsultation Period中文EnglishStatus
Grain Law
粮食法
OLA
(NDRC)
11/21 – 12/21PDF —🟢

2013

Draft LawAgencyConsultation Period中文EnglishStatus
Tax Collection Administration Law (Amendment)
税收征收管理法(修正)
OLA
(STA)
6/7 – 7/7PDFΔ —🔴

2012

Draft LawAgencyConsultation Period中文EnglishStatus
Certified Public Accountants Law (Amendment)
注册会计师法(修正)
OLA
(MOF)
3/31 – 4/30HTML†Δ —🔴